Gubahan Qasidahku Spesial Ultah Ibu
Gubahan Qasidahku spesial untuk ulang tahun Ibu nomer satu se dunia akhirat hehe 😁 :v
مَثَلُها سَحَابُ غَيثٍ كَرَمَا * أُمٌ أَحَنُّ بَشَرٍ عَلَينَا
أَكَيفَ لانُحِبُّ حُبّاً جَمّاَ * وَبِرُّها جَنَّةُ عِلِّيِّينَا
-----------
وَيَا سَمَاءُ بَلِّغِي السَلامَا * مِنّا عَلَيهَا فَرَحاً حَنِينَا
مِيلادُهَا ذَا الحِينَ آنَ يَومَا * بِيقِي وَدَانِيَالَ قَبلُ حِينَا
وَاحفَظ جَمِيعَهُم وَسِيدَة حِكمَا * بَارِك لَهُم طَوِّلِ العُمرَ فِينَا
هُم أَجمَلُ المِنَحِ بَل أَغلَى مَا * أَملِكُ وَالقُرَّةَ هَب لِي عَينَا
وَأَدِمِ الفَرَحَ وَالتَبَسُّمَا * لَهُم يُضِيءُ النُورَ مَسرُورِينَا
كَذَا ذَوِي الأَرحَامِ وَارحَم دَائِمَا * وَسَائِرِ العَائِلَةِ اجمَعِينَا
مِنَ الأَحِمَّاءِ لِآلِ دَرسَمَا * وَكُلِّ أَقرِبَاءَ مِن عِندِينَا
خَالَاتِنَا وَالخَالَ وَالأَعمَامَا * عَمَّاتِنَا جَعَلتُ وَالِدِينَا
أَبنَاؤُهُم بَنَاتُهُم تَعمِيمَا * قَد أَصبَحَ الكُلُّ شَقِيقاً فِينَا
وَارزُق تَمَامَ الأُنسِ رَبِّ دَائِمَا * وَأُلفَةً أَبَدَ آبِدِينَا
بِالجَاهِ وَالأَسرَارِ مِن تَرِيمَا * بِلَادِ أَهلِ البَيتِ طَاهِرِينَا
مَعَهُمُ اجمَع كُلَّنَا نَعِيمَا * مَعَ الحَبِيبِ أَحمَدٍ نَبِينَا
[بحر الرجز]
كاتب الشعر : عَزرَى حليم محمد
تريم ، 12 ديسمبر 2016 الميلادي الموافق 13 ربيع الأول 1438 الهجري
==========
Terjemahan :
مَثَلُها سَحَابُ غَيثٍ كَرَمَا * أُمٌ أَحَنُّ بَشَرٍ عَلَينَا
Perumpamaan awan mendung kedermawanannya (yang rela menumpahkan seluruh air hujannya) * seorang IBU, manusia yang paling menyayangiku
أَكَيفَ لانُحِبُّ حُبّاً جَمّاَ * وَبِرُّها جَنَّةُ عِلِّيِّينا
Bagaimana mungkin aku tak mencintainya * sedangkan berbakti padanya (balasannya) adalah surga illiyyin (yang tinggi tingkatnya)
----------
وَيَا سَمَاءُ بَلِّغِي السَلامَا * مِنّا عَلَيها فَرَحاً حَنِينا
Wahai langit, sampaikan ucapan salam * dariku kepadanya (salam) kebahagiaan dan kerinduan
مِيلادُهَا ذَا الحِينَ آنَ يَوما * بِيقِي وَدَانِيَالَ قَبلُ حِينَا
Sekarang ini (12 Des) adalah hari ulang tahunnya * juga (dua kakakku) Biki (4 Des) dan Danial (8 Des) ultah sebelumnya.
وَاحفَظ جَمِيعَهُم وَسِيدَة حِكمَا * بَارِك لَهُم طوِّلِ العُمرَ فِينَا
Tuhan, jaga mereka semua, juga (dua adikku) Sidah dan Hikmah * berkahi mereka, panjangkan umur untuk kami
هُم أَجمَلُ المِنَحِ بَل أَغلَى مَا * أَملِكُ وَالقُرَّةَ هَب لِي عَينَا
(Bagiku) mereka adalah anugerahMu yang terindah dan harta paling berharga * yang pernah ku miliki, jadikanlah mereka penyejuk mataku
وَأَدِمِ الفَرَحَ وَالتَبَسُّمَا * لَهُم يُضِيءُ النُورَ مَسرُورِينَا
Langgengkan kebahagiaan dan senyuman mereka * yang selalu memancarkan cahaya kegembiraan
كَذَا ذَوِي الأَرحَامِ وَارحَم دَائِمَا * وَسَائِرِ العَائِلَةِ اجمَعِينَا
Juga sanak famili, berilah rahmat kasihMu selamanya * beserta keluarga besar seluruhnya
مِنَ الأَحِمَّاءِ لِآلِ دَرسَمَا * وَكُلِّ أَقرِبَاءَ مِن عِندِينَا
Yakni saudara karib dari keluarga Dresmo (Sidosermo) * juga semua kerabat dari keluarga Nginden
خَالَاتِنَا وَالخَالَ وَالأَعمَامَا * عَمَّاتِنَا جَعَلتُ وَالِدِينَا
Bibi dan pamanku dari keluarga ibu, juga paman * dan bibiku dari keluarga ayah, sudah ku anggap seperti orang tuaku sendiri
أَبنَاؤُهُم بَنَاتُهُم تَعمِيمَا * قَد أَصبَحَ الكُلُّ شَقِيقاً فِينَا
Putra-putri mereka (sepupuku) seluruhnya * sudah kuanggap seperti saudara kandungku sendiri
وَارزُق تَمَامَ الأُنسِ رَبِّ دَائِمَا * وَأُلفَةً أَبَدَ آبِدِينَا
Tuhan, berikan kami keharmonisan yang sempurna selama-lamanya * juga ketentraman hati sepanjang masa
بِالجَاهِ وَالأَسرَارِ مِن تَرِيمَا * بِلَادِ أَهلِ البَيتِ طَاهِرِينَا
Dengan berkah dan sirr (ahlu) kota Tarim * negeri Ahlu Bait Rasulillah yang suci
مَعَهُمُ اجمَع كُلَّنَا نَعِيمَا * مَعَ الحَبِيبِ أَحمَدٍ نَبِينَا
Bersama mereka, kumpulkan kami semua di (surga) kenikmatan * bersama kekasih kami Nabi Muhammad Saw
Azro Chalim,
Tarim, 12 Desember 2016
Komentar
Posting Komentar