Qashidah Syair Spesial Ulang Tahun Ibu

(من بحر الكامل التام)

مَرَّ الزَمانُ وَوَلَّتِ الأَيَّامُ * زَادَ التَّمَنِّيَ بِاللِّقَاءِ غَرَامُ

يَا مَن إِلَى عَيشِ الهَنَا قَد أَلهَمَت * مِنِّي إِلَيكِ تَحِيَّتِي وَسَلامُ

أُمِّي فَأَنتِ لَدَيَّ أَجمَلُ نِعمَةٍ * بِكِ طَابَتِ الأَروَاحُ وَالأجسَامُ

وَبِحُبِّكِ الأَولادُ ذَا مِن فِطرَةٍ * وَرِضَاكِ حَثَّ بِنَيلِهَا الإِسلَامُ

فِي مِثلِ هَذَا اليَومِ عِيدُ سَعَادَةٍ * لَكِ فِي الحَيَاةِ عَسَى الهَنَاءُ يُدَامُ

بِيقِي كَذَا مَع دَانِيَالَ بِأَربَعٍ * مُتَوَالِياً مِن قَبلِهَا الأَيَّامُ

بَارِك لَهُم رَبِّي وَحِكمَة سَيدَة * أَنتَ الكَرِيمُ بِجُودِكَ الإِنعَامُ

وَاحفَظهُمُو أَهلِي كَذَا العَمَّاتُ وَالـ * ـخَالَاتُ وَالأَخوَالُ وَالأَعمَامُ

وَامنُن عَلَينَا خَيرَ الُالفَةِ دَائِماً * وَوَفَى المُنَى مُتَيَسِّراً وَمَرَامُ

بِمُحَمَّدٍ شَوقِي إِلَيهِ عُدَّتِي * وَبِهِ تَرَقَّى لِلمُحِبِّ مَقَامُ


=== TERJEMAH ===

مَرَّ الزَمانُ وَوَلَّتِ الأَيَّامُ * زَادَ التَّمَنِّيَ بِاللِّقَاءِ غَرَامُ

Waktu terus bergulir, hari demi hari terlewati * kian bertambah kerinduan ini, berharap ingin segera menjumpai

يَا مَن إِلَى عَيشِ الهَنَا قَد أَلهَمَت * مِنِّي إِلَيكِ تَحِيَّتِي وَسَلامُ

Duhai wanita yang telah mengilhami ketentraman hidup * dariku, teruntukmu, penghormatan dan salam rinduku

أُمِّي فَأَنتِ لَدَيَّ أَجمَلُ نِعمَةٍ * بِكِ طَابَتِ الأَروَاحُ وَالأجسَامُ

Ibu, kau bagiku adalah nikmat terindah * denganmu, jiwa dan raga ini tenang dan riang gembira

وَبِحُبِّكِ الأَولادُ ذَا مِن فِطرَةٍ * وَرِضَاكِ حَثَّ بِنَيلِهَا الإِسلَامُ

Anak-anakmu sepenuhnya mencintaimu, tulus dari fitrah naluri * dan untuk meraih ridhomu, Islam datang memotivasi

فِي مِثلِ هَذَا اليَومِ عِيدُ سَعَادَةٍ * لَكِ فِي الحَيَاةِ عَسَى الهَنَاءُ يُدَامُ

Tepat pada hari ini (12 Desember) adalah hari kebahagiaan * bagimu di kehidupan ini, semoga ketenangan dan ketentraman hati selalu menyertai

بِيقِي كَذَا مَع دَانِيَالَ بِأَربَعٍ * مُتَوَالِياً مِن قَبلِهَا الأَيَّامُ

Begitu pula dua kakakku, Cak Biki (4 Desember) dan Cak Danial (8 desember) * ulang tahun mereka berurutan rapi berselisihan 4 hari

بَارِك لَهُم رَبِّي وَحِكمَة سَيدَة * أَنتَ الكَرِيمُ بِجُودِكَ الإِنعَامُ

Oh Tuhanku, berkahilah mereka semua, juga dua adikku, Hikmah dan Sayyidah * Engkaulah Yang Maha Dermawan, dengan limpahan kasihmu, sempurnakan nikmat-nikmat yang telah kau berikan

وَاحفَظهُمُو أَهلِي كَذَا العَمَّاتُ وَالـ * ـخَالَاتُ وَالأَخوَالُ وَالأَعمَامُ

Jaga mereka ya Allah, dan keluarga besarku * juga paman-bibiku, baik dari jalur ayah maupun ibu

وَامنُن عَلَينَا خَيرَ الُالفَةِ دَائِماً * وَوَفَى المُنَى مُتَيَسِّراً وَمَرَامُ

Anugerahi kami dengan ikatan keluarga besar yang rukun-harmonis nan abadi * terkabulkan semua harapan dengan mudah, juga segala keinginan

بِمُحَمَّدٍ شَوقِي إِلَيهِ عُدَّتِي * وَبِهِ تَرَقَّى لِلمُحِبِّ مَقَامُ

Dengan berkah Sayyidina Muhammad, rinduku padanya adalah bekal perantauanku * dengannya pula, seorang pecinta dinaikkan level derajatnya

كاتب الشعر : عزرى حليم بن محمد منير محيط السربوي

Azro Rizmy,
Tarim, 12 Desember 2019




[ملحق الأبيات]
[Tambahan Bait Syiir]

لَكِنَّنِي بِمُرُورِهِ قَد زَادَنِي الـ * ـذِّكرَى عَلَى أَنَّ الأُنَاسَ نِيَامُ

Namun, dengan terus berjalannya waktu, semakin aku tersadarkan * bahwa para manusia masih tidur nyenyak terlelapkan

أَيقِظهُمُو ذَكِّر بِسِنٍّ كُلَّمَا * إِزدَادَ وَلَّى العُمرُ وَالأَعوَامُ

Bangunkan mereka, peringatkan perihal usianya * setiap kali usia bertambah, justru umurnya berkurang, tahun-tahun pun berpaling meninggalkan

كاتب الشعر : عزرى حليم بن محمد منير محيط السربوي
تريم ، ١٢ ديسمبر ٢٠١٩

Azro Rizmy,
Tarim, 12 Desember 2019

Komentar

  1. سلام عليك ... واشكر لوالديك

    BalasHapus
  2. rb88.com Sportsbet: Get up to €500 in Free Bets
    bet365 offers 카지노 some of the best live betting sports betting 샌즈카지노 services in the online rb88 casino. You can sign up today to get a welcome bonus of up to €500.

    BalasHapus

Posting Komentar

Postingan populer dari blog ini

Pelafalan Huruf Shod yang Dulu Kukenal Ternyata Keliru

Sanad Tertinggi di Muka Bumi

Mana yang Benar, Ziarah Akbar, Kubra atau Qubro?